གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོ་ལས་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་བཙན་རྫོང་། ངག་གི་རྡོ་རྗེ།
གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོ་ལས་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་བཙན་རྫོང་། ངག་གི་རྡོ་རྗེ།
གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོ་ལས༔ ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་བཙན་རྫོང་བཞུགས༔ གཏུམ་པོ་རབ་གསང་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་སྐྱེ་འཆི་བྲལ༔ རབ་ཏུ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་གང་ཟག་སྐལ་ལྡན་ལ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་སྩོལ་མཛད་གསང་བའི་ལྷ༔ དུས་ངན་སྙིགས་མར་སྡེ་བརྒྱད་ཁ་ཕྱུར་དུས་མིན་འཆི༔ སྨན་པས་ངོས་འཛིན་མེད་པའི་ནད་རིགས་སྣ་ཚོགས་འོང༔ གདོན་རིགས་མ་ངེས་དུ་མས་སྐྱེ་འགྲོ་འདེབས་པར་བྱེད༔ འགྲོ་བ་འགའ་ཞིག་དུས་མིན་ཚེ་དུས་གུམ་པར་བྱེད༔ དེ་དུས་འཆི་མེད་བཙན་རྫོང་གསང་བའི་ཡང་གསང་འདི༔ པད་འབྱུང་ང་ཡིས་རྒྱུད་སྡེའི་བཅུད་བསྡུས་མངའ་བདག་དོན༔ མ་འོངས་འཕྲད་པར་སྨོན་ལམ་བཏབ་ནས་གསང་གཏེར་སྦས༔ འཕྲད་ནས་སྐལ་ལྡན་འགའ་ཞིག་འཆི་མེད་ལུས་ཐོབ་ཤོག༔ དབང་ཐོབ་དམ་ཚིག་གཙང་བའི་སྐལ་ལྡན་འགའ་ཟུང་ལ༔ གཅིག་རྒྱུད་གསང་བའི་བཟླས་ལུང་འདི་ཉིད་གཏད་པར་གྱིས༔ མང་དུ་སྤེལ་ན་གཏེར་སྟོན་རང་ལ་བར་ཆད་འོང༔ རང་ཉམས་ལོངས་ལ་དམ་ཚིག་མཐའ་རྒྱ་བསྒྲུབ་ལ་བརྩོན༔ མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་བྱུང་ན་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་སྤེལ༔ སཱ་མཱ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་སྟོང་པར་སྦྱངས༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་རྩལ་རིག་པའི་ངོ་བོ་འདི༔ ཧཱུྃ་མཐིང་མ་སྨུག་ནག་ལས་འོད་ཟེར་རབ་འཕྲོས་པས༔ རང་ལུས་མགོ་མཇུག་མེད་པར་ཐམས་ཅད་མེར་གྱིས་གང༔ རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གཏུམ་པོ་
ཡབ་ཡུམ་སྐུ་རུ་གྱུར༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་དྲེགས་བྱེད་རུ་ཏྲའི་གདན་སྟེང་དུ༔ གཏུམ་པོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཞབས་ནི་ཕྱེད་སྐྱིལ་ཚུལ་དུ་འགྱིང་བག་གནོད་བྱེད་སྟེང༔ དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འབར་ཞིང་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ༔ སྤྱན་གསུམ་དམར་འཁྲུག་ཞལ་གདང་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་གཙིགས༔ ཁྲོ་གཉེར་དཔྲལ་བསྡུས་སྨ་ར་སྨིན་མ་ཨག་ཚོམ་སེར༔ ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་ཡན་ལག་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣོལ་ཐབས་ཡུམ་ལ་འཁྱུད༔ མི་མགོའི་དོ་ཤལ་སྟག་ལྤགས་རློན་པའི་ཤམ་ཐབས་དཀྲིས༔ མི་ལྤགས་གཡང་གཞི་སྐུར་གསོལ་གླང་ཀོས་སྟོད་གཡོག་བྱས༔ སྨིན་མཚམས་ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་རཀྟའི་ཐིག་ལེའི་བརྒྱན༔ ལྟོ་བར་ཞག་གི་ཟོ་རིས་སྐུ་ཁྲོས་སྒེག་ཅིང་དཔའ༔ གསང་ཡུམ་དབྱིངས་ཕྱུག་ལྗང་དམར་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ༔ ཕྱག་གཡས་བྷནྡྷ་ཡབ་སྟོབ་གཡོན་པས་དྲིལ་འཛིན་འཁྱུད༔ ཞབས་གཉིས་ཡབ་འཁྲིལ་ཁྲོ་མོ་སྤྱན་གསུམ་རུས་རྒྱན་བརྒྱན༔ ཡབ་ཡུམ་མེ་དཔུང་འབར་ཀློང་
རུ་ཏྲའི་སྟེང་དུ་གསལ༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་སྤྱི་བོའི་རྩ་འཁོར་རྩ་འདབ་སུམ་ཅུ་གཉིས༔ ཨོཾ་དཀར་རྣམ་སྣང་འཁོར་ལོ་དྲིལ་འཛིན་སངས་རྒྱས་སྦྱོར་ཡུམ་འཁྱུད༔ མགྲིན་པའི་རྩ་འཁོར་རྩ་འདབ་བཅུ་དྲུག་སྣང་མཐའ་ཡབ་ཡུམ་དམར༔ པདྨ་དྲིལ་འཛིན་པདྨའི་ཡུམ་བཅས་གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་འཁྱུད༔ སྙིང་གའི་རྩ་འཁོར་རྩ་འདབ་བརྒྱད་ལ་མི་བསྐྱོད་ཡབ་དང་ཡུམ༔ མཐིང་ནག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་རྡོ་རྗེའི་ཡུམ་བཅས་གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་འཁྱུད༔ ལྟེ་བའི་རྩ་འཁོར་རྩ་འདབ་དྲུག་ཅུར་རིན་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་སེར༔ རིན་ཆེན་དྲིལ་འཛིན་རཏྣའི་ཡུམ་བཅས་གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་འཁྱུད༔ གསང་བའི་རྩ་འཁོར་རྩ་འདབ་དྲུག་ལ་དོན་གྲུབ་ཡབ་ཡུམ་ལྗང༔ རྒྱ་གྲམ་དྲིལ་འཛིན་ཀརྨའི་ཡུམ་བཅས་གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་འཁྱུད༔ དེ་ལྟར་ཡབ་ཡུམ་གསལ་བའི་རྩ་འཁོར་རྩ་འདབ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ གསལ་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་དུ་འཕྲོས༔ ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབ་རྣམས་གནས་ལྔའི་ལྷར་ཐིམ་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ ལྕང་ལོ་ཅན་དང་མངོན་དགའི་ཞིང༔ དཔལ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ལས་རབ་རྫོགས༔ དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སོ་སོ་
ནས༔ སྤྱན་དྲངས་གནས་ལྔའི་ལྷ་ལ་ཐིམ༔

以下是简体中文的完整直译：
密主金刚忿怒尊长寿成就不死坚固城。语金刚。
密主金刚忿怒尊长寿成就不死坚固城。语金刚。
从密主金刚忿怒尊而出：长寿成就不死坚固城在此：忿怒极密长寿神众远离生死：至诚顶礼具缘之人：赐予不死长寿持明之密密之神：恶时浊世八部横行非时死亡：医者难以诊断的种种疾病将出现：各种不定之恶魔侵害众生：有些众生将非时死亡：那时此不死坚固城密中之密：莲花生我从续部精华中为主尊利益：发愿未来相遇而藏为密宝：相遇后愿一些具缘者获得不死之身：对获得灌顶且清净誓言的少数具缘者：一对一秘密地传授此念诵教言：若广泛传播，则伏藏师本人将有障碍：修持自身受用且勤于实践誓言边界：若有空行授记，可向具誓言者传播：萨玛雅，封封封。如常行皈依发心后修空性：从空性中，自力明性之本体：从深蓝黑色吽字中放射光芒：自身从头到脚全部被光明充满：刹那间自身变为忿怒尊父母身：在莲花日月、恐怖鲁扎之座上：忿怒尊深蓝色一面二臂：半跏趺姿威严站立在鲁扎顶上：深褐黑色头发向上燃烧闪烁光芒：三眼血红大张口舌卷獠牙外露：皱眉蹙额，黄色髯须眉毛胡须：以五十新鲜头骨为项链，四肢以蛇为装饰：双手金刚铃杵交叠抱持佛母：人头项链，鲜虎皮裙：穿人皮上衣，牛皮披肩：眉间涂白灰点，血滴为饰：腹部脂肪纹理，身体忿怒优雅勇猛：密母空行母绿红色一面二臂：右手持颅器供养父尊，左手持铃抱持：双腿缠绕父尊，忿怒三眼，饰以骨饰：父母明现于火焰熊熊之鲁扎顶上：父母二者顶轮三十二脉瓣：白色"嗡"字，毗卢遮那手持法轮铃，与佛部佛母相抱：喉轮十六脉瓣，红色无量光父母：手持莲花铃与莲花母共持刀与颅器相抱：心轮八脉瓣，不动佛父母：深蓝黑色持金刚铃与金刚母共持刀与颅器相抱：脐轮六十脉瓣，黄色宝生佛父母：持宝与铃与宝部母共持刀与颅器相抱：密轮六脉瓣，绿色不空成就父母：持十字与铃与羯磨母共持刀与颅器相抱：如是明观父母脉轮脉瓣诸神众：明观心间吽字放光至十方刹土：触动心意后如云般密集者融入五处之神众观想：吽！从苏嘎瓦蒂与极乐刹土，殊胜具乐圆满清净刹土，迎请融入五处之神众。


 དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སོ་སོ་
ནས༔ སྤྱན་དྲངས་གནས་ལྔའི་ལྷ་ལ་ཐིམ༔ འཆི་མེད་དབང་བསྐུར་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་འདྲེས༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཆུ་ལྷག་ཡར་ལུད་མི་བསྐྱོད་དབུ་བརྒྱན་གྱུར༔ མ་ཡེངས་ངང་དུ་གསང་སྔགས་འབྲུ་འབུམ་བཟླས༔ ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་མི་བསྐྱོད་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་མ་གཉིས་ལས་སྔགས་ཕྲེང་ཐོན༔ མི་བསྐྱོད་ཞལ་ནས་མགྲིན་པའི་སྣང་མཐའ་ཡི༔ སྦྱོར་མཚམས་ཞུགས་ནས་ཞལ་ཐོན་སྤྱི་བོ་ཡི༔ རྣམ་སྣང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ཞལ་ནས་ཐོན༔ ཡབ་ཀྱི་ཞལ་ནས་ཡུམ་ཞལ་ཞུགས་ཏེ་སྤྱི་བོ་ཡི༔ རྣམ་སྣང་ཞལ་ཞུགས་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་མགྲིན་པ་ཡི༔ སྣང་མཐའི་ཞལ་ཞུགས་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་སྙིང་ག་ཡི༔ མི་བསྐྱོད་ཞལ་ཞུགས་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་ལྟེ་བ་ཡི༔ རིན་འབྱུང་ཞལ་ཞུགས་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་གསང་བ་ཡི༔ དོན་གྲུབ་ཞལ་ཞུགས་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ནས༔ ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནས་བརྒྱུད་གསང་བའི་དོན་གྲུབ་ཀྱི༔ སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ཞལ་ཐོན་ལྟེ་བ་ཡི༔ རིན་འབྱུང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་སྙིང་གའི་མི་བསྐྱོད་པའི༔ སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་སྔགས་ཕྲེང་སྔོན་པོ་ནི༔ ཕར་ལ་མཆོད་
ཅིང་ཚུར་ལ་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ སྩོལ་བར་བསྒོམ་ཞིང་བཟླས་པ་ཉིད་ལ་འབུང༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཉན་རང་དང༔ ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཚེ་བསོད་རང་ལ་ཐིམ་བསྒོམ་སྔགས་འདི་བཟླས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་མ་མ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཚེ་བྷྲཱུྃ༔ ཞེས་པ་མ་ཡེངས་རྩེ་གཅིག་འབད་པར་བྱ༔ ཐུན་མཚམས་དགེ་བ་བསྔོ་ཞིང་བསྐྱེད་རིམ་ནི༔ སྣོད་བཅུད་འོད་ཞུ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ལ་ཐིམ༔ ཡབ་ཡུམ་འོད་ཞུ་གནས་ལྔའི་ལྷ་ལ་ཐིམ༔ གནས་ལྔའི་ལྷ་རྣམས་མི་བསྐྱོད་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ ཐིམ་ཞིང་མི་བསྐྱོད་ཡབ་ཡུམ་ཧཱུྃ་མར་ཐིམ༔ ཧཱུྃ་མ་ཐིག་ལེ་ནཱ་ད་ཟླ་ཚེས་ལ༔ ཐིམ་ཞིང་ཡལ་ནས་རྫོགས་ཆེན་ངང་དུ་བཞག༔ སླར་ཡང་ཟུང་འཇུག་ཕྱག་རྡོར་སྐུ་རྐྱང་གྱུར༔ ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གནས་མཆོག་ནི༔ ང་ཡི་གཏེར་གནས་ཁྱད་པར་འཕགས༔ བླ་མ་མཁའ་འགྲོས་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ མི་མེད་ལུང་སྟོང་དགེ་སྦྱོར་འཕེལ༔ རི་རྩེར་ཤེས་པ་དྭངས་ཤིང་གསལ༔ དུར་ཁྲོད་ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ༔ ཤིན་ཏུ་དབེན་པས་ཉམས་རྟོགས་འཕེལ༔ དེ་ལྟར་དབེན་གནས་བརྟེན་པ་ལ༔ དགོས་ཆེད་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གཉིས༔ གནས་སྐབས་དགེ་སྦྱོར་ངང་གིས་འཕེལ༔ བར་ཆད་མི་འབྱུང་དགོས་ཆེད་ཡོད༔ མཐར་ཐུག་དབྱིངས་རིག་བརྟན་པ་ཐོབ༔ སངས་རྒྱས་མྱུར་ཐོབ་དགོས་ཆེད་ཡོད༔ གནས་བཙལ་བསྒྲུབ་ལ་མ་བརྩོན་ན༔ གོང་གི་ཡོན་ཏན་ཉིད་ལས་ལྡོག༔ གསང་སྤྱོད་ཐབས་ལམ་ཉིད་ལ་འབད༔ མཚན་ཉིད་སུམ་ལྡན་ཕྱག་རྒྱ་བསྟེན༔ དགོས་
ཆེད་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གཉིས༔ གནས་སྐབས་ཉོན་མོངས་ལམ་དུ་ཁྱེར༔ ས་ལམ་ཡོན་ཏན་ཟླ་ལྟར་འཕེལ༔ མཐར་ཐུག་དགའ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ནས༔ ཚེ་འདིར་སྐུ་བཞི་ཐོབ་པའི་དགོས་ཆེད་ཡོད༔ མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་མ་བསྟེན་ན༔ གོང་གི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ལས་ལྡོག༔ ཅི་ཕྱིར་མཁའ་འགྲོའི་གསང་མཛོད་ལས༔ ཨེ་མ་ང་ཡི་པདྨ་འདི༔ བདེ་བ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་གནས༔ ལམ་སྟེ་མཆོག་དགའ་བཞི་སྟེར་ནས༔ དེ་ཡི་མདུན་ན་བདག་འདུག་གོ༔

以下是简体中文的完整直译：
从各个清净刹土中，迎请融入五处之神众。不死灌顶与誓言本智无别融合。嗟吽梵吙（dzah hūṃ bam ho）。余水上注庄严不动佛头顶。在不散乱中诵百万密咒：从父尊心间不动佛父母，心间两个吽字中出现咒鬘：从不动佛口入喉轮无量光佛，交合处进入后从口出，至顶轮，从毗卢遮那交合处进入从口出：从父尊口入母尊口至顶轮，从毗卢遮那口入交合处出，至喉轮，从无量光佛口入交合处出，至心轮，从不动佛口入交合处出，至脐轮，从宝生佛口入交合处出，至密轮，从不空成就口入交合处出，从母尊秘处，经由父尊金刚，经过密处不空成就，从交合处进入从口出至脐轮，从宝生佛交合处进入心轮不动佛，从交合处进入，蓝色咒鬘，向外供养向内赐予悉地，如是观想并持诵。十方诸佛菩萨声闻缘觉，以及内外器情众生一切，寿命福德融入自身观想并持诵此咒：
嗡班扎赞达玛哈若萨那玛玛阿优尔吉那那普涅普斯廷库如则布隆（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྡ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་མ་མ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཚེ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa mama āyurjñāna puṇye puṣṭiṃ kuru tse bhrūṃ，梵文天城体：ओं वज्र चण्ड महा रोषण मम आयुर्ज्ञान पुण्ये पुष्टिं कुरु त्से भ्रूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చండ మహా రోషణ మమ ఆయుర్జ్ఞాన పుణ్యే పుష్టిం కురు త్సే భ్రూం，汉语字面意义：金刚忿怒大威猛赐我寿命智慧福德增长种子字，汉语拟音：嗡班匝赞达玛哈若沙那玛玛阿尤尔加那那普涅普什廷库如策布隆）
应当专注一心精进。修持间隙回向善业，生起次第：器世界融化为光融入父母二尊，父母融为光融入五处神众，五处诸神融入不动佛父母，融合而不动佛父母融入吽字，吽字融入明点那达月牙，融入后消失于大圆满境界中安住。再次现为双运金刚手独尊身。
修持殊胜之处：我的殊胜伏藏处，上师空行赐悉地，人迹罕至空旷处修行增长，山顶心智清明，墓地生起出离厌离心，极度寂静处修证增长。如是依止寂静处，有两种目的：暂时与究竟。暂时目的修行自然增长，不生障碍；究竟目的获得法界智慧稳固，迅速证得佛果。若不寻求修持此处，则与上述功德相违。秘密行为方便道要精进，依止具三相标准之明妃，有两种目的：暂时与究竟。暂时目的烦恼转为道用，地道功德如月增长；究竟目的圆满四喜后，今生获得四身的目的。若不依止具相标准者，则与上述功德相违。为何？如空行密藏中所言：哎呀我的莲花，一切安乐之源，是道能赐四种胜喜，我安住于此前。


 སངས་རྒྱས་མཉེས་པ་ལ་སོགས་པ༔ པདྨོ་བྱ་བ་ཅི་བཞིན་བྱ༔ བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོའི་རང་བཞིན་ཏེ༔ འདི་ཉིད་དུ་ནི་རྟག་ཏུ་བཞུགས༔ བླུན་པོ་གང་ཞིག་འདི་སྤངས་པ༔ དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད༔ ཉོན་མོངས་འདོད་ཆགས་ལ་བརྟེན་ཚེ་སྒྲུབ་འདི༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བཙན་རྫོང་ཨེ་མ་ཧོ༔ བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་དུ་ཨེ་མ་ཧོ༔ བར་ཆད་བདུད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་ཨེ་མ་ཧོ༔ མ་འོངས་རྩུབ་འགྱུར་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ ངེས་མེད་འཆི་བདག་གློ་བུར་འབྱུང་བའི་དུས༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཉིད་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ འཕྲད་ནས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ འདི་ལ་གཏེར་སྟོན་ཉིད་ཀྱིས་ནན་ཏན་སྒྲུབས༔ གཞན་ལ་མ་སྦྱིན་རང་ལ་བར་ཆད་འོང༔ གཏད་ཀྱང་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་སྒུགས༔ སློབ་མ་དད་ལྡན་ཙམ་ལ་གཅིག་བརྒྱུད་སྤེལ༔ གདམས་སོ་གཏད་དོ་
གཟའ་ཀླུ་བརྟན་མའི་ཚོགས༔ ཆོས་བདག་བུ་ལ་སྤྲོད་ཅིག་གཏེར་སྲུང་རྣམས༔ དུས་མིན་ལེན་ན་སྲོག་ཆོད་སྙིང་ཁྲག་ཐུངས༔ རཱ་ཧུ་ལ་ནཱ་ག་ཏིཥྛ་ལྷན༔ སཱ་མཱ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གཏེར་སྟོན་ངག་གི་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔ བྱ་ལོར་ཇ་པ་བྲག་ནས་གཏོན༔ སྔོན་ལས་འབྲེལ་བ་དགེ་སློང་རབ་རྒྱལ་གྱིས༔ ནན་གྱིས་དགོས་ཟེར་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོ་ལ༔ ཚོགས་འཁོར་བཤམས་ནས་དྲག་ཏུ་གསོལ་བ་བཏབ༔ དེ་ཚེ་ཉམས་སྣང་འཁྲུལ་སྣང་རྨི་ལམ་ན༔ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོ་ལྔ་ཡིས་བསྐོར་བ་གཅིག༔ བྱུང་ནས་དམ་ཚིག་གཅིག་པའི་སློབ་མ་སྐལ་ལྡན་ལ༔ སྟོན་ཅིག་རང་ཉིད་སྒྲུབ་བརྩོན་སྒྲུབ་པ་མཐར་ཐོན་གྱིས༔ ཚེ་ལ་འཕྲང་གསུམ་ཡོད་པས་སྒྲུབ་པ་ནར་མར་གྱིས༔ གཞན་དབང་མ་འགྲོ་རང་ཉམས་གང་ཤར་གྱིས༔ ཨོ་རྒྱན་ང་ཡིས་མི་བསླུ་འཇམ་དབྱངས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ གསུང་སྣང་བྱུང་ཞིང་རང་སྣང་རང་སེམས་འདི༔ འགྱུ་བ་ཤར་གྲོལ་ཀ་དག་ཡེ་དག་ཅིང༔ ཉིན་མཚན་འཁོར་ཡུག་དབྱེར་མེད་ཞག་གཅིག་བྱུང༔ ཆོས་སྐུ་ཨོ་རྒྱན་དངོས་སུ་མཇལ་བ་རེད༔ མ་ཉེས་རྫུན་རྒན་ཟེར་ཡང་ཞེ་བློ་བདེ༔ འོན་ཀྱང་ཉོན་མོངས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་འདི༔ དགེ་སློང་སྡོམ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་བྱར་མི་རུང༔ དངོས་སུ་མི་བསྟེན་ལྷ་ཡི་བསྐྱེད་རིམ་བྱ༔ རྩ་རླུང་ཐིག་གསུམ་འདྲེན་དང་བཟློག་མཁན་གྱིས༔ འདི་ཉིད་ཉམས་བླངས་མཁའ་སྤྱོད་གྲུབ་པ་འཐོབ༔ རྫོང་བརྒྱད་ཟླ་བྲལ་གནས་མཆོག་ན་བུན་རྫོང༔ དཔལ་རི་པདྨ་འོད་དང་དབྱེར་མེད་ཅིང༔ རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་འབུར་སྐུ་དོད་པའི་དྲུང༔
ཀླུ་བདུད་ནག་པོའི་གདེངས་ཀ་བསླང་བའི་སྟེང༔ དུས་མཐའི་གཏེར་སྟོན་ངག་གི་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔ ཤོག་སེར་དྲི་མེད་ངོས་ལས་མེ་སྟག་ལོར༔ བཤུས་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དར་རྒྱས་སོ༔

以下是简体中文的完整直译：
诸如取悦诸佛等，莲花所为如理行，大乐之王本性也，恒常安住于此中。愚者若是舍弃此，彼不得胜共悉地。依靠烦恼贪欲之此长寿修法，不死长寿坚固城，奇哉！大乐清净刹土中，奇哉！魔障不能侵害，奇哉！未来粗暴变化时期终末，非定死主突然出现之时，愿与主尊国王相遇！相遇后愿获得不死金刚身！此法伏藏师本人应当精勤修持，勿予他人否则自生障碍，纵使传授也须等待邬金空行授记，唯对具信弟子一对一传播。嘱咐付托行星龙坚固众，法主之子交付此伏藏护法众！若非时取则夺命饮心血！
罗睺罗那嘎提瑟塔兰（藏文：རཱ་ཧུ་ལ་ནཱ་ག་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：rāhula nāga tiṣṭha lhan，梵文天城体：राहुल नाग तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：రాహుల నాగ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：罗睺罗龙王安住共，汉语拟音：拉胡拉那嘎提塔兰）
萨玛雅！封封封！伏藏封！隐藏封！甚深封！伏藏师语金刚于鸡年从嘉巴岩取出。往昔因缘具戒比丘饶杰再三恳求说需要此法，向邬金空行，陈设会供后猛烈祈请。当时在觉受幻境梦中，邬金尊者被五空行围绕，出现并说：对具誓言相同弟子具缘者，传授此法！自身精勤修行至圆满，寿命有三险难应当持续修持，勿受制于他缘随自觉受而行。邬金我不欺，文殊化身！此语境显现，自现自心，动念生起解脱本来清净，日夜轮转无别一日生起。法身邬金亲自相见，虽被指责无过说谎心却安乐。然而此烦恼转为道法，具比丘戒者不应实行，不实际依止而修天尊生起次第，引导与逆转脉风明点三者之人，若修持此法将获得空行成就。八坚固无比殊胜处那温坚固，与吉祥山莲花光明无别，马猪父母浮雕清晰之前，黑龙魔抬起头颅之上，末法伏藏师语金刚，从无垢黄纸上于火虎年，抄写之人是达杰。


 མངྒ་ལཾ༔
གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོ་ལས་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་བཙན་རྫོང་། ངག་གི་རྡོ་རྗེ།

以下是简体中文的完整直译：
曼嘎朗（藏文：མངྒ་ལཾ，梵文拟音：maṅgalaṃ，梵文天城体：मङ्गलं，梵文泰卢固体：మఙ్గలం，汉语字面意义：吉祥，汉语拟音：曼嘎朗）
密主金刚忿怒尊长寿成就不死坚固城。语金刚。


